中国語教室で「私は?から来ました。」という構文を習いました。「私は熊本から来ました。」なら
我是従熊本来的。 (「従」は中国では「人人」で一字)です。
是はbe動詞と同じ感じですし、従が?からという意味でfromと考えると I am from Kumamoto.という感じでしょうか。漢文の読み下し文だと「我、これ熊本より来る。」かなと思いますが、漢文を習ったのは30年前なので、あやふやです。
発音はw? sh? c?ng xi?ng b?n l?i de(ピンインはブラウザによってはうまく表示されないかもしれません)なんですが、「熊本」の発音がxion ben (シィオン ベン)なのが何となく抵抗がありますね。

コメントする